Научихме, че в новата Granta е поместен разказ от Рут Озеки. Броят на списанието е озаглавен „Емигранта“, а темата за емиграцията е близка на канадско-американската писателка с японски произход.
Ето избран откъс от „Разговор през времето“, в превод на Маргарита Тенева:
Притежавам странна снимка на дядо си като младеж, на която той стои, бос, върху обърнатите нагоре остриета на два къси голи меча, държи в ръце острието на трети, по-дълъг меч, притиснат силно в бузата му. Крачолите му са леко навити, а ръкавите му – вдигнати нагоре, и ако се вгледаш внимателно, можеш да видиш дълъг метален шиш, прекаран през лявата му предмишница. Майка ми веднъж ми обясни, че можел да стои върху мечове, без да се пореже, и можел да пронизва предмишниците си с остриета, без да кърви. Съзнанието надвива материята, казва тя.
„Създания от време“ е единствената книга на Озеки у нас. Романът влезе в шортлистата за „Букър“ през 2013-а, а през 2014-а получи специална награда „Кръстан Дянков“ за превод от английски на български.